登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

余禾的博客

虽千万人吾往矣……

 
 
 

日志

 
 
 
 

飞鸟集

2006-10-20 14:02:48|  分类: 摘录 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

飞鸟集
夏天的鸟儿,飞到我的窗前歌唱,又,飞走了。
秋天的黄叶,它们没有什么歌曲可唱,
叹息一声,轻轻地飘落在地上。
Stray birds of summer come to  my window to sing and fly away .and yellow leaves of autumn ,which  have  no songs flutter and fall there with a sigh.


辽阔的沙漠,热烈地追求一叶绿草的爱,
但它摇摇头,笑着飞走了。
The  mighty desert is burning for the love of a blade of grass, who shakes her head and laughs and flies away.

如果你为了错过太阳而流泪,
那么你也将与群星擦肩而过。
If you  shed  tears when you miss the sun ,you also miss the stars.

有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;
醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers .we wake up to find that we were dear to each other.

创造的神秘,有如夜的漆黑——它是伟大的。
而知识的幻影,不过如早晨的雾。
The mystery of creation is like the darkness of night-it is great .
Delusions of knowledge are like the fog of the morning .


我不能选择那最好的,而那最好的选择了我。
I cannot choose the best
The best chooses me.

 


我的存在,是一个永久的惊奇,
而这,就是人生。
That I exist is a perpetual surprise which is life .

我的心站在世界之岸,迎着她一波波浪潮的排击,
我用眼泪写着的名字:“我爱你。”
My heart beats her waves at the world and writes upon it her signature with the words ,“I love thee.”

生命因为“世界”的需要,发现了自己的富裕;
因为“爱”的需要,发现了自己的价值。
Life finds its wealth by the claims of the world ,and its worth by the claims of love.

鸟儿愿为一朵云;
云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.

海水里的鱼儿,是沉默着的,陆地上的野兽是喧闹着的,
天空中的鸟儿是歌唱着的;
但人类却兼有海洋的沉默,陆地的喧闹,与天空的乐声。
The fish in the water is silent ,the animal on the earth is noisy ,the bird in the air is singing .
But man has in him  the silence of the sea ,the noise of the earth and  the music of the air

上帝在创造中发现他自己。
God finds himself by creating .
当我们最谦逊的时候,也就是最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility .

 


“完美”为了对“不完美”示爱,
把自己打扮得美丽极了。
The prefect decks itself in beauty for the love of the   imperfect.
小草啊,你的脚步虽然小,
但是你拥有你脚下的土地。
The grass,your steps are small ,but you posses the earth under your tread .

瀑布唱着歌说,“虽然口渴的人只求一点儿水喝便已足够,但我却很愉快地给了他我全部的水。”
“I give my whole water in joy ,”sings the waterfall ,“thought little of it is enough for the thirsty.”

绿草在地上寻觅她的伴侣。
树木在天空寻觅他的寂寞。
The grass seeks her crowd in the earth ,
The trees seeks his solitude of the sky .

生如夏花之绚烂,
死似秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
绿叶的生死,掌握在旋风急速的回转之中,
更广阔的旋转,在天上的繁星之间缓缓流动着。
The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy whose wider circles move slowly among stars .

白云谦逊地站在天空的一角,
于是晨光给他带上华丽的冠冕。
The cloud stood humbly in a corner of the sky .the morning crowned it with splendour

 

 

绿草无愧于它所生长的伟大世界。
The grass-blade is worthy of the great world where it grows.
“在月亮中,你送给了我你的情书,”
黑夜对太阳说道:
“我已在绿草上留下我含泪的回答。”
“in the moon thou sendest thy love letters to me ,”said the night to the sun,“I leave my answers in tears upon the grass.”

如果你把一切的错误都关在门外,
真理也就跟着被关在门外了。
If you shut your doors to all errors truth will be shut out.

绿叶在恋爱时便成了花朵,
花朵在崇敬时便成了果实。
The leaf becomes flowers when it loves ,the flowers becomes fruit when it worships.
我想象着,在繁星之中,
有一颗星引导着我的生命,通过那未知的黑暗。
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.

黑夜悄悄地把花朵打开了,
却让白天接受谢语。
The  night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks .

爱情啊!当你手里拿着点燃的痛苦之灯向我走来时,
我看见你的脸,并且把你当作幸福。
Love ,when you come with the burning lamp of pain in  your hand ,I can see your face and know you as bliss.

 

 

杯中的水是闪亮刺眼的,
海底的水却是幽暗漆黑的。
渺小的真理可以用文字来说清楚,
伟大的真理却保持沉默。
The water in a vessel is sparking
The water in the sea is dark
The small truth has words that are clear
The great truth has great silence


女人,
你眼泪的深奥淹没世界的心,
如同大海淹没土地。
Woman ,that hast encircled the world’s hearth with the depth of thy tears as the sea has the earth.

我是秋天的云朵,不负载着雨水,
但从成熟的稻田中,
我看见充实。
I am the autumn cloud empty of rain ,see my fullness in the field of ripened rice.

上帝爱人间的灯光,
甚于他自己的巨大
gold loves man’s lamp –lights better than his own great stars .

“我无法留住你的浪花,”河岸向河流说,
“让我珍藏你的足迹在我心里吧!”
“I can not keep your waves ,”say the bank to the river .
“let me keep your footprints in my heart.”

上帝的左手是温柔的,
但他的右手却是严厉的。
God’s right hand is gentle,
But terrible is his left hand .

 


世界不会渗漏,因为死亡并不是一个裂缝。
The world does not leak become death is not a crack.

生命因为那些失去了的爱情,而变得更丰富。
Life has become richer by the love that has been lost.
雨点轻轻地对茉莉花说:“把我永远的留在你心里吧。”
茉莉花叹息一声,飘落在地上。
The raindrop whispered to the jasmine ,“keep me in your heart forever .”the jasmine sighed ,“alas ,”and dropped to the ground.

爱就是丰富的生命,像装满了酒的酒杯。
Love is life in its fullness like the cup with its wine.
“爱情可能失去”这句话,
乃是我们无法当作真理来接受的一个事实。
That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth.
有一天我们将会明白,死永远不能够夺取我们心灵所获得的东西,
因为她所夺去的,和她自己是一体的。
We  shall know some day that death can  never rob us of that which our soul has gained ,for her gains are one with herself.

我曾登上高峰,发现在荒芜不毛的名誉的高处,找不到遮身之处。
我的指引者啊,指引我在日光逝去之前,进到恬静的山谷里去吧,在
那里,生命的收获正成熟为黄金般的智慧。
I have scaled the peak and found no shelter in fame is bleak
And barren height .let me ,my guide ,
Before the light fades,into the valley of quiet
Where life is harvest mellows into golden wisdom.

我曾经受苦和失望过,还曾体会过“死亡”,
我很高兴我留在这伟大的世界里。
I  have  suffered and despaired and known death and I am glad
That I am in  this great world.
让这句话成为我最终的话语:
“我坚信你的爱。”
Let this be my last word, that I trust in thy love.


 

  评论这张
 
阅读(170)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018